有奖纠错
| 划词

Il faut mieux porter un chapeau quand vous êtres au soleil.

最好在太阳下时候要戴上帽子。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête se concentre sur le problème de l'acquisition de médicaments sur le marché informel: ces produits pharmaceutiques sont vendus sur les marchés et les places et sont exposés au soleil et à l'humidité, ne sont pas correctement prescrits, ont des délais de validité échus, ne sont pas de marques reconnues et sont fréquemment des faux.

调查集中在场购买药品问题方:这些药品在日晒和潮场和场所销售,未经开出处方,有效期已过,不是通过认证品牌甚至经常出现假药。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话联系, 电话铃声, 电话普及率, 电话听筒, 电话亭, 电话筒, 电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Tu vas être bien au soleil.

晒晒太就好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

On apprécie parce qu'on est heureux d'être au soleil, mais ce n'est pas normal.

我们很享受,因为我们很高光下,但这并不正常。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le millepertuis aime être exposé au soleil, aime la chaleur, les sols plutôt secs, argileux.

圣约翰草喜欢暴露光下,喜欢高温,比较干燥的粘土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les noix récoltées seront ensuite amenées sur ce terrain pour y être séchées au soleil pendant 4 à 5 jours.

收获的坚果将被带到这片土地上光下晒4至5天。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le matin, après s'être réchauffé au soleil, il localise une colonne de fourmi : un défi facile à relever dans le désert.

早上,晒完太后,找一群蚂蚁:沙漠中这非常容易。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Aussitôt ils appelèrent quelques-uns des leurs, et deux femmes vinrent, apportant un grand vase de terre qui, je le suppose, était cuite au soleil. Ainsi que précédemment, ils le déposèrent, pour moi, sur le rivage.

他们马上告诉自己的同伴,不久便有两个女人抬了一大泥缸水走来。我猜想,那泥缸是用光焙制而成的。她们把泥缸放地下,然后像第一次那样远远走开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Des vacances hors normes pour ces jeunes atteints d'une maladie génétique qui ne peuvent en aucun cas être exposés au soleil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电汇, 电汇偿付, 电汇汇率, 电汇票, 电火花, 电火花发生器, 电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接